Stolica Apostolska opublikowała polskie tłumaczenie deklaracji doktrynalnej Fiducia supplicans o błogosławieniu par homoseksualnych i tzw. nieregularnych. Stało się to z dużym opóźnieniem, bo dokument został ogłoszony 18 grudnia, od razu w językach włoskim, angielskim, hiszpańskim, francuskim oraz niemieckim. Deklaracja Fiducia supplicans w teorii dotyczy rozumienia błogosławieństwa, wprowadzając nowy rodzaj błogosławieństw dla rzeczywistości, która jest obiektywnie … Czytaj dalej Już jest. Oficjalne polskie tłumaczenie „Fiducia supplicans” mówi wprost o błogosławieniu „par tej samej płci”
Skopiuj adres i wklej go w swoim WordPressie, aby osadzić
Skopiuj i wklej ten kod na swoją witrynę, aby osadzić element