22 listopada 2023

Prawie 30 tys. polskich książek trafi do końca roku do ukraińskich bibliotek. Wśród nich jeden „tytuł wołyński”

(pixabay.com)

Dzięki przedstawionemu w środę programowi Instytutu Książki „Polska Półka w Ukrainie” do końca roku do 1420 bibliotek w tym kraju trafi prawie 30 tys. przetłumaczonych na ukraiński polskich książek, m.in. Henryka Sienkiewicza, Józefa Czapskiego, Zbigniewa Herberta, Janusza Korczaka i Doroty Terakowskiej.

Książki są nowe, w ładnej i ciekawej szacie graficznej. Zostały specjalnie wydrukowane na potrzeby realizacji programu.

Dyrektor Instytutu Książki Dariusz Jaworski w rozmowie z PAP podkreślił, że „Polska Półka” to program mający na celu „doprowadzenie do lepszego poznania polskiej kultury – w szczególności literatury – w świecie”.

Wesprzyj nas już teraz!

Zwrócił także uwagę, że podczas trwającej wojny z Rosją poważnie ucierpiała infrastruktura biblioteczna na Ukrainie, która i tak w dużej mierze składała się z rosyjskich książek wydanych przed 1991 r.

Podczas spotkania prasowego połączonego z prezentacją programu zostało również odtworzone nagranie, na którym dyrektorka Ukraińskiego Instytutu Książki Oleksandra Koval podkreśliła, że „biblioteki ukraińskie potrzebują natychmiastowej dekolonizacji, ponieważ większość tłumaczeń literatury obcej (w tym polskiej) w ich zbiorach to tłumaczenia na język rosyjski”.

Zaznaczyła też, że Niemcy i Austria potwierdzili finansowanie podobnego projektu, a kilka innych rządów go rozważa. – Ważne jest jednak, że to Polska była pierwsza – powiedziała Oleksandra Koval.

Celem ukraińskiej edycji projektu Instytutu Książki „Polska Półka” jest dotarcie do jak najszerszego grona czytelników, propagowanie wiedzy o Polsce, jej kulturze i historii, kształtowanie pozytywnego wizerunku Polski, a także wsparcie ukraińskiego rynku książki. Program ma wzbogacić ukraińskie biblioteki publiczne o książki polskich autorów, tłumaczone na język ukraiński, po wycofaniu publikacji rosyjskojęzycznych. W zamierzeniu programowym ma być przestrzenią spotkania z polską literaturą, a w przyszłości stać się punktem wyjścia do organizowania spotkań autorskich, prelekcji o literaturze czy innych wydarzeń kulturalnych związanych z literaturą i kulturą polską.

W ramach programu ukazało się w 2023 r. 17 tytułów w 20 woluminach (w tym komplet „Trylogii” Sienkiewicza w sześciu tomach), każdy w nakładzie 1500 egzemplarzy. Na liście są: „Quo vadis”, „Ogniem i mieczem”, „Pana Wołodyjowskiego” i „Potop” Henryka Sienkiewicza, „Jaskinia filozofów” Zbigniewa Herberta, „Wspomnienia wojenne” Karoliny Lanckorońskiej, „Cesarz. Szachinszach” Ryszarda Kapuścińskiego, a także „Granice marzeń. O państwach nieuznawanych” Tomasza Grzywaczewskiego, „Na nieludzkiej ziemi” Józefa Czapskiego, „Demon ruchu” Stefana Grabińskiego, „Bankructwo małego Dżeka”, „Kiedy znów będę mały” i „Kajtuś czarodziej” Janusza Korczaka, „Dialogi z Sowietami” Stanisława Vincenza, „Niesamowite przygody dziesięciu skarpetek (czterech prawych i sześciu lewych)” Justyny Bednarek, „Łopianowe pole” Katarzyny Ryrych i Grażyny Rigall, jak również „W kraju niewiernych” Jacka Dukaja, „Córka czarownic” Doroty Terakowskiej i „Sprawiedliwi zdrajcy. Sąsiedzi z Wołynia” Witolda Szabłowskiego.

Projekt jest realizowany z budżetu państwa ze środków Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego. Partnerem Instytutu Książki w przedsięwzięciu jest Ukraiński Instytut Książki.

 

Źródło: PAP

pap logo

 

NADCHODZI ROZEJM? USA NACISKAJĄ, CO Z POLSKĄ?

Wesprzyj nas!

Będziemy mogli trwać w naszej walce o Prawdę wyłącznie wtedy, jeśli Państwo – nasi widzowie i Darczyńcy – będą tego chcieli. Dlatego oddając w Państwa ręce nasze publikacje, prosimy o wsparcie misji naszych mediów.

Udostępnij

Udostępnij przez

Cel na 2025 rok

Zatrzymaj ideologiczną rewolucję. Twoje wsparcie to głos za Polską chrześcijańską!

mamy: 405 324 zł cel: 500 000 zł
81%
wybierz kwotę:
Wspieram